Главное меню
Криминальный детектив
Фотогалерея
Марио Пьюзо
(Mario Puzo)
(1920—1999)

93

Думаю, вы все это уже устроили, но если он окажет эту маленькую услугу, я вам обещаю, что все так и останется.

        Теперь Хэмси заговорил другим тоном. Голос его был громче, он говорил убеждающе, словно торговец, продающий свой товар.

        – Конечно, мне бы хотелось помочь, – говорил он. – Этот Мерлин, он очень приятный малый. Он мне помог, и я всегда буду ему благодарен.

        Калли отметил, что этот человек использует слово “всегда” довольно часто. Никаких половинных обещаний. Мерлину он пообещал, что осчастливит его на всю оставшуюся жизнь. Теперь он собирался всегда быть благодарным. Калли снова почувствовал злость от того, что этот парень относился к Мерлину как к какомунибудь тупице. Однако он продолжал слушать, сохраняя на лице согласную улыбку.

        – Но я ничем не могу помочь, – сказал Хэмси. – Я не могу угрожать своему сыну. Моя жена мне этого никогда не простит. Он для нее – все. Мой брат – взрослый человек. Кто может помочь ему? Кто теперь в состоянии направить его, кто сможет сделать за него его жизнь? А сын – он требует заботы. О нем я думаю в первую очередь. Позже, поверьте мне, для господина Мерлина я сделаю все, что угодно. Через десять, двадцать, тридцать лет – я о нем никогда не забуду. Потом, когда все закончится, можете просить меня о чем угодно.

        Господин Хэмси поднялся изза стола и протянул руку. Его мощное туловище, перегнувшееся над столом, выражало благодарное внимание.

        – Я бы пожелал своему сыну иметь такого друга, как вы.

        Калли пожал протянутую руку и улыбнулся ему.

        – Я не знаком с вашим сыном, но брат ваш – мой друг. В конце месяца он собирается ко мне в Вегас. Но вы не волнуйтесь, я позабочусь о нем. Я не дам ему попасть в неприятную историю.

        По лицу Хэмси было видно, что он как будто обдумывает чтото. Вот теперь вполне можно было и хряснуть его в полную силу.

        – Так как вы не можете мне помочь, – начал финальную атаку Калли, – мне нужно будет найти Мерлину хорошего адвоката. Прокурор округа, возможно, сказал вам, что Мерлин признает себя виновным и получит приговор с отсрочкой. И все сложится таким образом, что ваш сын не только будет освобожден от ответственности, но ему больше не придется идти в армию. Может и так произойти. Но Мерлин себя виновным не признает. И будет судебное разбирательство. Вашему сыну придется идти на открытое судебное заседание. И ему придется давать там свидетельские показания. Дело вызовет общественный резонанс. Вас, я знаю, это не особенно встревожит, но газетам захочется узнать, где находится ваш сын, Пол, и что он поделывает. Мне дела нет до того, кто и что вам обещал, но вашему сыну придется идти служить. Просто газеты поднимут шумиху. И, кроме всего прочего, и у вас и у вашего сына появятся враги. И, как вы говорите, “я сделаю вас несчастным на всю оставшуюся жизнь”.

        Теперь, когда угроза прозвучала в открытую, Хэмси откинулся на спинку стула и уставился на Калли. Его мясистое в рытвинах угрюмое лицо выражало скорее грусть, чем злобу. Поэтому Калли выдал ему снова.

        – У вас есть связи. Позвоните этим людям и спросите их совета. Спросите обо мне. Скажите, что я работаю у Гроунвельта в Отеле Занаду. Если они согласятся с вами и позвонят Гроунвельту, то я ничего не смогу сделать. Но вы будете у них в долгу.

        Хэмси внимательно смотрел на Калли, откинувшись на стуле.

        – Вы говорите, что все закончится без последствий, если мой сын сделает то, о чем вы просите?

        – Даю полную гарантию.

        – И ему не придется снова идти служить? – снова спросил Хэмси.

        – И это я тоже гарантирую, – ответил Калли. – У меня есть друзья в Вашингтоне, так же как и у вас. Но мои друзья могут сделать то, чего ваши друзья сделать не могут, хотя бы даже потому, что с вами они не связаны.

        Хэмси встал, чтобы проводить Калли до двери.

        – Спасибо вам, – говорил он. – Спасибо вам большое. Я должен обдумать все, что вы сказали. Я буду поддерживать с вами связь.

        Они снова пожали друг другу руки.

        – Я остановился в Плаза, – сказал Калли. – И завтра утром я улетаю в Вегас. Так что, если вы позвоните мне сегодня вечером, буду вам весьма признателен.

        Однако позвонил ему Чарли Хэмси. Голос у него был пьяный и радостный.

        – Калли, ах ты пройдоха! Не знаю, как тебе это удалось, но мой брат просил передать тебе, что все в порядке. Он согласен с тобой по всем пунктам.

        Калли почувствовал облегчение. Хэмси позвонил своим друзьям, чтобы проверить информацию о Калли.

        И Гроунвельт, видимо, подыграл как надо. Он почувствовал к шефу неимоверную симпатию и признательность. Чарли он сказал:

        – Это здорово. Встретимся в Вегасе в конце месяца. Ты отлично проведешь время.

        – Приеду непременно. И не забудь про эту девчонку из Кабаре.

        – Не забуду, – пообещал Калли.

        Закончив разговор, он переоделся, чтобы идти обедать. Внизу в ресторане он из платного

 

Интересные материалы о писателе


Иерархия, насилие, жестокость и доброта (по книге Марио Пьюзо "Крёстный отец") Художественная литература - это прежде всего отражение жизни. И как в жизни, любое художественное произведение содержит насилие в той или иной форме. "Описаний насилия в литературе, пожалуй, не избежать. Даже в детских книжках на козлика нападают серые волки с весьма плачевными для первого последствиями, Карабас-Барабас мучает кукол, а похождения Колобка кончаются трагической гибел...

Давным-давно дон Корлеоне усвоил истину, что общество то и дело готово оскорбить тебя, и надо мириться с этим, уповая на то, что в свой час настанет пора посчитаться с каждым, пусть даже самым могущественным из обидчиков. Дон владел миллионами, но много ли найдется миллионеров, способных пойти на неудобства для себя, чтобы помочь другому?...

Вито Андолини было двенадцать лет, когда убили его отца, не поладившего с сицилийской мафией. Поскольку мафия охотится и за сыном, Вито отсылают в Америку. Там он меняет фамилию на Корлеоне — по названию деревни, откуда он родом. Юный Вито поступает работать в бакалейную лавку Аббандандо. В восемнадцать лет он женится, и на третий год брака у него появляется сын Сантино, которого все ласково называют Сонни, а затем и другой — Фредерико, Фредди....
Детектив
Современная проза
Поиск по книгам:


Голосование
Голосуем за наиболее понравившееся произведение Марио Пьюзо

ГлавнаяКарта сайтаКонтактыОпросыПоиск