Главное меню
Криминальный детектив
Фотогалерея
Марио Пьюзо
(Mario Puzo)
(1920—1999)

38

улыбнулся.

        – Как я могу их использовать, Марк? Я просто хочу знать о нем все. Может, смогу заключить сделку и сниму семью с крючка. Пока мне надо взглянуть на все материалы, которые ты добудешь. Копию я снимать не стану. Так что никто ничего не узнает.

        Маркантонио пристально смотрел на кузена.

        Пытался понять, что же скрывается за этим симпатичным, добродушным лицом.

        – Асторре, скажу честно, меня разбирает любопытство. Начальником старик оставил тебя. Почему? Ты импортируешь макароны. Я всегда полагал тебя безобидным эксцентриком. Эта красная куртка, в который ты скачешь по лесам, этот твой джазбанд. Но старик никогда не доверился бы человеку, у которого за душой только макароны, лошади и музыка.

        – Я больше не пою, – с улыбкой ответил Асторре. – И практически не езжу верхом. У дона всегда были острые глаза. Он мне верил. Я жду от тебя того же. – Он помолчал, потом продолжил с неподдельной искренностью:

        – Он выбрал меня с тем, чтобы не подставлять под удар когото из вас. Он выбрал меня и выучил всему, что должно знать. Он меня любил, но я – заменяемый элемент. Все просто.

        – И у тебя есть возможности для нанесения ответного удара? – спросил Маркантонио.

        – Да. – Асторре откинулся на спинку кресла и улыбнулся кузену. Подчеркнуто угрожающей улыбкой персонажа телефильма, который дает понять зрителям, что душа у него черная. Маркантонио рассмеялся, оценив шутку.

        – Это все, что я должен сделать? Больше от меня ничего не потребуется?

        – У тебя нет навыков, чтобы сделать чтото еще.

        – Могу я подумать несколько дней?

        – Нет, – качнул головой Асторре. – Если ты откажешься, мне придется сражаться с ними в одиночку.

        Маркантонио кивнул.

        – Ты мне нравишься, Асторре, но я ничем не могу тебе помочь. Слишком рискованно.

        Встреча с Куртом Силком в кабинете Николь началась для Асторре с сюрприза. Силк привел с собой Бокстона и попросил Николь принять участие в разговоре. Он сразу перешел к делу.

        – Мне сообщили, что Тиммона Портелла хочет создать миллиардный фонд в ваших банках.

        Это правда?

        – Это конфиденциальная информация, – ответила Николь. – Почему мы должны делиться ею с вами?

        – Я знаю, что он выходил с таким же предложением к вашему отцу, – продолжил Силк. – И тот ответил отказом.

        А почему это интересует ФБР? – спросила Николь тоном, каким обычно посылают на три буквы.

        Но Силк ничем не выдал своего раздражения.

        – Мы думаем, что он отмывает нар ко деньги, – он посмотрел на Асторре. – Мы хотим, чтобы вы сотрудничали с нами, дали нам возможность контролировать его операции. Мы хотим, чтобы вы взяли на работу специалистов банковского дела, которых мы вам назовем. – Он открыл брифкейс. – Вы должны подписать вот эти документы. При случае они прикроют нас обоих.

        Николь взяла документы, быстро прочитала две страницы.

        – Не подписывай, – предупредила она Асторре. – Клиенты банка имеют право на тайну вклада. Если они хотят расследовать деятельность Портеллы, пусть получают ордер.

        Асторре взял бумаги, прочитал, улыбнулся Силку.

        – Я вам доверяю, – расписался и вернул их агенту ФБР.

        – А в чем наша выгода? – спросила Николь. – Что получим мы за сотрудничество?

        – Вы выполните свой гражданский долг. Президент пришлет вам благодарственное письмо.

        И вам не будут докучать аудиторскими проверками, которые могут принести много хлопот, если в вашей деятельности не все чисто.

        – Как насчет коекакой информации об убийстве моего дяди? – спросил Асторре.

        – Почему нет, – пожал плечами Силк. – Спрашивайте.

        – Почему во время конфирмации полиция не вела наблюдения за собором?

        – Это решение главного детектива Пола Ди Бенедетто, – ответил Силк. – И его правой руки Эспинеллы Вашингтон.

        – А почему за собором не следило ФБР?

        – Боюсь, это мое решение. Я посчитал, что в этом нет необходимости.

        Асторре покачал головой.

        – Не думаю, что мы пойдем вам навстречу.

        Мне нужно несколько недель, чтобы все обдумать.

        – Вы уже подписали документы, – усмехнулся Силк. – Теперь это закрытая информация. Вас привлекут к суду, если вы комунибудь расскажете о нашем разговоре.

        – Зачем мне это надо? В банковском деле мне не нужны такие партнеры, как ФБР

 

Интересные материалы о писателе


Иерархия, насилие, жестокость и доброта (по книге Марио Пьюзо "Крёстный отец") Художественная литература - это прежде всего отражение жизни. И как в жизни, любое художественное произведение содержит насилие в той или иной форме. "Описаний насилия в литературе, пожалуй, не избежать. Даже в детских книжках на козлика нападают серые волки с весьма плачевными для первого последствиями, Карабас-Барабас мучает кукол, а похождения Колобка кончаются трагической гибел...

Давным-давно дон Корлеоне усвоил истину, что общество то и дело готово оскорбить тебя, и надо мириться с этим, уповая на то, что в свой час настанет пора посчитаться с каждым, пусть даже самым могущественным из обидчиков. Дон владел миллионами, но много ли найдется миллионеров, способных пойти на неудобства для себя, чтобы помочь другому?...

Вито Андолини было двенадцать лет, когда убили его отца, не поладившего с сицилийской мафией. Поскольку мафия охотится и за сыном, Вито отсылают в Америку. Там он меняет фамилию на Корлеоне — по названию деревни, откуда он родом. Юный Вито поступает работать в бакалейную лавку Аббандандо. В восемнадцать лет он женится, и на третий год брака у него появляется сын Сантино, которого все ласково называют Сонни, а затем и другой — Фредерико, Фредди....
Детектив
Современная проза
Поиск по книгам:


Голосование
Голосуем за наиболее понравившееся произведение Марио Пьюзо

ГлавнаяКарта сайтаКонтактыОпросыПоиск