Главное меню
Криминальный детектив
Фотогалерея
Марио Пьюзо
(Mario Puzo)
(1920—1999)

69

        – Почему сицилийцы почитают Мадонну больше, чем Христа? – спросил он.

        Бьянко пожал плечами.

        – Иисус, в конце концов, был мужчиной, то есть полностью ему доверять нельзя. Забудь об этом. Для тебя это уже пройденный этап. До возвращения в Америку тебе предстоит провести год в Лондоне у мистера Прайора. Будешь учиться банковскому делу. Приказ твоего дяди. И еще.

        Нелло надо убить.

        Асторре не раз прокручивал в голове случившееся с ним и знал, что Нелло виновен. Но мотив?

        Долгие годы они были друзьями. Причем дружба была истинной. Но потом он убил Лимону. Должно быть, Нелло и cosca Корлеоне связывали родственные узы, и выбора у него не оставалось.

        Опять же Нелло ни разу не приезжал к нему в больницу. Он просто исчез из Палермо. Больше не играл в клубе. И всетаки Асторре надеялся, что он ошибается.

        – Ты уверен, что это Нелло? – спросил Асторре. – Он был моим самым близким другом.

        – А кого еще они могли использовать? – фыркнул Бьянко. – Твоего злейшего врага? Разумеется, они действовали через друга. В любом случае ты должен наказать его сам, как и положено уважаемому человеку. Так что поправляйся.

        – Против Нелло доказательств у нас нет, – сказал Асторре Бьянко, когда тот приехал к нему в следующий раз. – Давай забудем о нем. Установи мир с Корлеоне. Пусти слух, что я умер от ран.

        Поначалу Бьянко яростно заспорил, но потом признал правоту Асторре и по достоинству оценил его ум. Если счет жертвам сравнивался, клан Корлеоне мог пойти на мировую. Нелло был пешкой, о него не стоило марать руки. Во всяком случае, теперь.

        Все приготовления заняли неделю. Асторре предстояло провести год в Лондоне, под крылышком мистера Прайора. Бьянко сказал Асторре, что Альдо Монца сразу полетит в Америку и до его приезда будет жить в доме дона Априле.

        Асторре провел в Лондоне год. И многому научился.

        В кабинете мистера Прайора, за кувшином вина с лимоном, Асторре объяснили, что его ждет.

        Что его многолетнее пребывание на Сицилии есть необходимый этап подготовки к выполнению плана дона, в котором ему определена ведущая роль.

        Асторре спросил мистера Прайора о Рози. Забыть девушку он не мог: ее живость, умение наслаждаться жизнью, щедрость в подарках, любовные ласки. Ему недоставало Рози.

        Мистер Прайор вскинул брови.

        – Девушкамафиозо? Я чувствовал, что ты ее не забудешь.

        – Вы знаете, где она?

        – Разумеется. В НьюЙорке.

        Асторре замялся.

        – Я часто думал о ней. В конце концов, я отсутствовал долгое время, а она была такой молодой. Так что стоит ли удивляться случившемуся?

        Я надеялся, что вновь увижу ее.

        – И правильно, – кивнул мистер Прайор. – Почему нет? После обеда ты получишь всю интересующую тебя информацию.

        Поздним вечером в кабинете мистера Прайора Асторре узнал о Рози все. Мистер Прайор прокрутил ему записи телефонных разговоров Рози, в которых открывались подробности ее встреч с мужчинами. Записи не оставляли сомнений в том, что Рози спала со всеми, получая от них дорогие подарки и деньги. Асторре пришел в ужас, услышав интонации, которые, как он думал, предназначались только ему, ее смех, остроумные реплики. С ее губ ни разу не сорвалось вульгарное или грубое слово. Она говорила, словно школьница старших классов, собравшаяся на первое свидание. Изображать такую невинность могла только гениальная актриса.

        Мистер Прайор надвинул козырек на глаза, но время от времени поглядывал на Асторре.

        – Она хороша, не так ли?

        – Талант, – согласился мистер Прайор.

        – Эти пленки записывались, когда я встречался с ней? – спросил Асторре.

        Мистер Прайор развел руки.

        – Мне вменили в обязанность защищать тебя. Да.

        – И вы мне ничего не сказали?

        – Ты был безумно влюблен, – ответил мистер Прайор. – Я не хотел портить тебе удовольствие.

        Она относилась к тебе хорошо, не тянула из тебя деньги. Когдато я тоже был молодым, и, поверь мне, для влюбленного правда не так уж важна.

        Несмотря на все, она – чудесная девушка.

        – Высококлассная проститутка, – с горечью бросил Асторре.

        – Не совсем, – покачал головой мистер Прайор. – Ей же приходится вертеться. Из дома она убежала в четырнадцать лет, но она очень умна и хотела получить образование. А также стремилась

 

Интересные материалы о писателе


Иерархия, насилие, жестокость и доброта (по книге Марио Пьюзо "Крёстный отец") Художественная литература - это прежде всего отражение жизни. И как в жизни, любое художественное произведение содержит насилие в той или иной форме. "Описаний насилия в литературе, пожалуй, не избежать. Даже в детских книжках на козлика нападают серые волки с весьма плачевными для первого последствиями, Карабас-Барабас мучает кукол, а похождения Колобка кончаются трагической гибел...

Давным-давно дон Корлеоне усвоил истину, что общество то и дело готово оскорбить тебя, и надо мириться с этим, уповая на то, что в свой час настанет пора посчитаться с каждым, пусть даже самым могущественным из обидчиков. Дон владел миллионами, но много ли найдется миллионеров, способных пойти на неудобства для себя, чтобы помочь другому?...

Вито Андолини было двенадцать лет, когда убили его отца, не поладившего с сицилийской мафией. Поскольку мафия охотится и за сыном, Вито отсылают в Америку. Там он меняет фамилию на Корлеоне — по названию деревни, откуда он родом. Юный Вито поступает работать в бакалейную лавку Аббандандо. В восемнадцать лет он женится, и на третий год брака у него появляется сын Сантино, которого все ласково называют Сонни, а затем и другой — Фредерико, Фредди....
Детектив
Современная проза
Поиск по книгам:


Голосование
Голосуем за наиболее понравившееся произведение Марио Пьюзо

ГлавнаяКарта сайтаКонтактыОпросыПоиск