Главное меню
Криминальный детектив
Фотогалерея
Марио Пьюзо
(Mario Puzo)
(1920—1999)

93

        – У меня нет желания принуждать вас к замужеству.

        Если мое обаяние не поможет мне завоевать ваше сердце, тогда я, конечно, не поведу вас под венец, – он улыбнулся. – Но мы же можем оставаться друзьями… и если я пойду на суд Божий, то попрошу вас быть моим адвокатом и вступиться за меня.

        Розетта рассмеялась, на ее лице читалось безмерное облегчение. И несколько часов они провели вместе, наслаждаясь компанией друг друга.

       

       

* * *

       

        В тот же вечер Чезаре встретился с королем и рассказал о том, что произошло. Людовика мнение Розетты не удивило, а вот реакция Чезаре порадовала.

        – Я благодарю вас за доброту и понимание.

        – Есть у нас другая принцесса, которая еще не успела влюбиться? – спросил Чезаре.

        Все еще нервничая изза того, что ему не удалось выполнить обещания, данного Папе, король ответил:

        – Я решил предложить титул герцога Динуа и два больших поместья в дополнение к тому, что уже передал вам.

        – Я, разумеется, очень признателен и благодарен, – Чезаре поклонился, – но поможет ли мне этот титул с женой?

        Людовик определенно расстроился.

        – Раз принцесса Розетта отказала вам окончательно, с вашего разрешения мы немедленно начнем активные поиски и найдем в королевских домах Франции подходящую вам принцессу.

        Чезаре поднялся, чтобы уйти.

        – Я продлю свой визит. И буду знакомиться с вашей страной, пока принцессу не найдут.

       

       

* * *

       

        В Риме все мысли Папы занимала женитьба сына. Он вызвал кардинала Асканьо Сфорца и попросил поехать в Неаполь, чтобы вновь переговорить с королем.

        Несколько недель спустя кардинал вернулся с пустыми руками. Розетта попрежнему отказывалась выйти замуж за Чезаре, не нашел он согласия и у других достойных кандидаток. Привез Сфорца из Неаполя и тревожную весть. На юге ходили слухи о том, что Людовик XII готовит новое вторжение в Италию, чтобы силой подтвердить свои права на Милан и Неаполь.

        – Это правда? – спросил Александра Асканьо Сфорца. – И что вы намерены в связи с этим предпринять?

        Папу злило, что Асканьо смеет задавать ему вопросы.

        Но он не мог ни солгать, ни сказать правду. И ушел от прямого ответа.

        – Я бы предпринял какието действия, если бы мой сын не был заложником при дворе короля Франции.

        – Заложником, которого хорошо кормят, которому ни в чем не отказывают, которого все устраивает, не говоря уж о том, что в его кофрах едва ли не вся казна святой материцеркви, которую он может тратить по своему усмотрению. Заложником, который ищет себе жену, чтобы закрепить союз, ставящий под угрозу само существование Рима.

        Тут уж Папа Александр вышел из себя.

        – Мой дорогой кардинал, – проревел он, – именно твой братец Мавр, если ты помнишь, открыл зеленую улицу первому французскому вторжению. И предан сейчас именно Рим, потому что дом Арагона не желает предложить мне брачный союз. Так что выбор у меня невелик.

        – Так это правда? Вы решили объединиться с Францией против Арагона? – спросил Асканьо.

        Папе удалось взять себя в руки. Он поднялся, указал на дверь.

        – Уйди немедленно, потому что твои слова недалеки от ереси. И я советую тебе молить о прощении за столь злостную клевету, а не то я отпущу тебе грехи и этой же ночью твое тело сбросят в темные воды Тибра.

        Кардинал Асканьо в страхе ретировался. С гулко бьющимся сердцем сбежал по ступеням Ватиканского дворца, споткнулся, едва удержался на ногах. Тревога нарастала, он уже понимал, что скоро придется бежать и из Рима.

        В последующие месяцы Папа забросил все дела. Думал только о новом брачном союзе. Отказывался принимать послов Венеции, Флоренции, Милана и Неаполя: они никого не предлагали в жены Чезаре.

       

       

* * *

       

        Во Франции король Людовик вызвал Чезаре в свои покои и радостно объявил: «У меня для вас хорошие новости. Если вы и Святейший Папа согласитесь, я подобрал вам прекрасную пару: Шарлотту дАльбре, красивую и умную женщину, сестру короля Наваррского».

        Чезаре, очень довольный, немедленно отправил Папе письмо с просьбой разрешить ему жениться и продлить пребывание во Франции.

       

       

* * *

       

        Отслужив мессу в соборе святого Петра, Александр в смятении чувств преклонил колени перед алтарем в часовне Девы Марии. Он получил письмо сына и теперь старался изложить Мадонне свои резоны…

        За тридцать пять лет на

 

Интересные материалы о писателе


Иерархия, насилие, жестокость и доброта (по книге Марио Пьюзо "Крёстный отец") Художественная литература - это прежде всего отражение жизни. И как в жизни, любое художественное произведение содержит насилие в той или иной форме. "Описаний насилия в литературе, пожалуй, не избежать. Даже в детских книжках на козлика нападают серые волки с весьма плачевными для первого последствиями, Карабас-Барабас мучает кукол, а похождения Колобка кончаются трагической гибел...

Давным-давно дон Корлеоне усвоил истину, что общество то и дело готово оскорбить тебя, и надо мириться с этим, уповая на то, что в свой час настанет пора посчитаться с каждым, пусть даже самым могущественным из обидчиков. Дон владел миллионами, но много ли найдется миллионеров, способных пойти на неудобства для себя, чтобы помочь другому?...

Вито Андолини было двенадцать лет, когда убили его отца, не поладившего с сицилийской мафией. Поскольку мафия охотится и за сыном, Вито отсылают в Америку. Там он меняет фамилию на Корлеоне — по названию деревни, откуда он родом. Юный Вито поступает работать в бакалейную лавку Аббандандо. В восемнадцать лет он женится, и на третий год брака у него появляется сын Сантино, которого все ласково называют Сонни, а затем и другой — Фредерико, Фредди....
Детектив
Современная проза
Поиск по книгам:


Голосование
Голосуем за наиболее понравившееся произведение Марио Пьюзо

ГлавнаяКарта сайтаКонтактыОпросыПоиск